Please help with formal pronunciation for a formal address.
دِراسةُ اللغةِ العربيةِ امرٌ مليءٌ بِالمُفاجَئَاتِ.
في بدايةِ الدورةِ، بَذَلْنا جُهْداً جَهيداً للإلمامِ بحروفِها الجديدةِ وأصواتِها الغريبةِ.
تَقَدَّمْنا تَدرِيجياً، وأَجْهَدْنا أنْفُسَنَا في حِفْظِ المُفْرَدَاتِ التي لا حصرَ لها واِكْمالِ واجباتِنا المقرَّرةِ دونَ كللٍ أو مللٍ.
في نهايةِ الدورةِ، فوجِئْنَا بتَقْصِيرٍ (في) مفرَداتِنا الانجليزيةِ عن نَقْلِ مَعاني بعضِ ما تعلَّمْناهُ في العربيَّةِ،
فَاِنْتَهَى بِنا الأَمرُ إلى تعلُّمِ مُصْطَلَحاتٍ انجليزيةٍ جديدةٍ أيضاً.
في نهايةِ دِراستِنا، وَجَدْنا أَنْفُسَنَا قد بدأْنا نَنْسَى كَلِماتٍ وقواعدَ انجليزيةً كثيرة.
واجَهْنا تَحَديِّاتٍ غيرَ متوقعةٍ عِنْدَ كُلِ خطوةٍ، وما كُنّا لِننجحَ لولا دعمِ الاساتذةِ الاعزّاءِ والرقيبِ اللغوي.
كلُّما وجدنا أنفُسَنا حائرينَ أو عاجزينَ، على وشكِ الغرقِ في بحرِ هذه اللغةِ، هَبّوا إلى نجدتِنا.
(ونحن) نُدينُ لَهم بِالشكرِ الجزيلِ إذنْ على انقاذِنا، وعلى الجهدِ الذي بذلوهُ معنا، فَفي السنةِ والنصفِ الماضيةِ لم نتعلَّم لغةَ العربِ فَحسبْ،
بَلْ شُغِفْنا بما وَجَدناه فيها من جمالٍ وتعبيرٍعن ثقافةٍ