-Вот так, так!
-Я плохо говорю по-русски.
-Как сказать это слово по-русски?
-Ты много ездишь.
-Воспрещается курить!
-Я буду готовить завтрак.
-Я готовлю завтрак.
-Я приготовлю завтрак.
-Обед подали в четверть второго.
-Мне нужно было идти пешком сегодня утром.
-Вы хотите выпить вина?
-Он сейчас в гостинице.
-Потому что он слишком поздно приехал.
-Тут-то она и прячется.
-Сколько времени вы здесь?
-Когда вы туда поедете?
-Я собираюсь там работать тоже.
> Вот так, так!
It is not natural. At least without context. "Вот так-так" (variant recorded by Hemulen) seems more natural. Although without context it is really hard to understand what variant was implied